古人說話也很雷
清末,開始興起留學潮。但出國讀書的留學生并不是都學有所成,也有不少不學無術之輩,類似方鴻漸畢業于克萊登大學之事也非鮮見。清末民初佚名的野史《梼杌近志》中有這么個故事:有某某留學生,識字無多,寫信給大官何秋輦,卻把“輦”字寫成“輩”字,“究”字寫成“宄”字。何秋輦于是作了一副對聯嘲諷道:“輦輩并車,夫夫竟作非非想;究宄同蓋,九九難將八八除。”巧妙地將對方的錯誤指出來。又有姓唐的留學生,因留學而成為翰林,寫信給何秋輦,稱何秋輦為“秋輩”老伯,又把“草菅人命”寫成“草管人命”,何秋輦又作對聯道:“輦輩并車,夫夫竟作非非想;菅管為官,個個多存草草心。”也是相當令人叫絕。更絕的是,當時京城有人將前聯改了幾個字,變成:“輦輩同車,人知其非矣;究宄并蓋,君其忘八乎。”這樣不但諷刺,簡直是罵人了。
更多精彩資訊請關注查字典資訊網,我們將持續為您更新最新資訊!